“Sometimes fate is like a small sandstorm…”

Watched the “Killing season” movie on HBO last night, I was impressed by one thing

“Sometimes things become part of us, whether we want them to or not”, said Emic Kovac

It’s so true. That reminds me about one of my favourite book, Kafka on the shore, written by my favourite writer, Haruki Murakami.

Sometimes fate is like a small sandstorm that keeps changing directions. You change direction but the sandstorm chases you. You turn again, but the storm adjusts. Over and over you play this out, like some ominous dance with death just before dawn. Why? Because this storm isn’t something that blew in from far away, something that has nothing to do with you. This storm is you. Something inside of you. So all you can do is give in to it, step right inside the storm, closing your eyes and plugging up your ears so the sand doesn’t get in, and walk through it, step by step. There’s no sun there, no moon, no direction, no sense of time. Just fine white sand swirling up into the sky like pulverized bones. That’s the kind of sandstorm you need to imagine.

And you really will have to make it through that violent, metaphysical, symbolic storm. No matter how metaphysical or symbolic it might be, make no mistake about it: it will cut through flesh like a thousand razor blades. People will bleed there, and you will bleed too. Hot, red blood. You’ll catch that blood in your hands, your own blood and the blood of others.

And once the storm is over you won’t remember how you made it through, how you managed to survive. You won’t even be sure, in fact, whether the storm is really over. But one thing is certain. When you come out of the storm you won’t be the same person who walked in. That’s what this storm’s all about.

You know why you love a book?

Light and dark. Hope and despair. Laughter and sadness. Trust and loneliness.

Either it’s fun or sad, you love it because between such beautiful words, you find yourself somewhere there.

I go back to the reading room, where I sink down in the sofa and into the world of The Arabian Nights. Slowly, like a movie fadeout, the real world evaporates. I’m alone, inside the world of the story. My favourite feeling in the world.

Either I do run away from the truth, I mean real distance, or step back and hide in my own tiny shell, at the end of the day, the only one I have to face with is myself.

No matter how far you run. Distance might not solve anything.

No matter how much time passes, no matter what takes place in the interim, there are some things we can never assign to oblivion, memories we can never rub away. They remain with us forever, like a touchstone.

In everybody’s life there’s a point of no return. And in a very few cases, a point where you can’t go forward anymore. And when we reach that point, all we can do is quietly accept the fact. That’s how we survive.

Every one of us is losing something precious to us. Lost opportunities, lost possibilities, feelings we can never get back again. That’s part of what it means to be alive.

None of Haruki Murakami’s books is fun. But if you’re looking for a quiet moment with a cup of tea on your right hand and a book on your left hand, you know which book should you pick.

This is a book for you by now and even for the next few years, when things change, life changes, even you change, you may absorb his words differently..

Advertisements

5 thoughts on ““Sometimes fate is like a small sandstorm…”

    1. Thôi mơi mốt cô ghi tiếng Việt với con đi, ghi tiếng Anh cứ ngại ngại à 😦
      Con nghĩ nhiều khi đọc sách cũng tùy duyên nữa cô, có những cuốn sách mình đọc được đúng lúc mình cần nó nhất. Con đọc cũng kỳ khôi lắm cô Tám, có những cuốn sách ai cũng khen hay, tác phẩm kinh điển mà con đọc không vô, đọc nửa chừng ngán quá bỏ ngang à.

      Liked by 1 person

      1. Tại cô thấy cháu viết tiếng Anh nên cô cũng ráng viết tiếng Anh. Hồi xưa cô viết blog bằng tiếng Anh mấy năm trời đọc cũng vững lắm. Bỏ lâu, lại viết tiếng Việt, cô một phần không có hứng viết tiếng Anh, một phần cũng hơi quên cú pháp, và cũng thiếu tự tin nên sợ viết tiếng Anh lắm.
        Cô nghĩ mình đọc cái gì mình thích chứ những tác phẩm kinh điển thì cũng chỉ thích hợp với ý thích của một số người vào một thời điểm nào đó thôi. Nhiều khi những người đi sau nghe những người đi trước nói là hay lắm hay lắm rồi cũng tin theo. Cô đọc Coetzee thấy nó khô khan lạ lùng chẳng thuyết phục được cô. Cô cũng cố đọc Mặc Ngôn nhưng có lẽ tại ghét Trung quốc đối xử đàn áp Việt Nam nên đọc không vô. Và hồi đó đến giờ cô thích thể loại truyện ngắn hơn truyện dài. Murakami cũng vậy, cô cũng thích truyện ngắn của ông ấy hơn là truyện dài.
        Cô đồng ý là đọc sách tùy duyên. Có những quyển sách chẳng hiểu duyên nợ thế nào cứ tìm đến với cô.

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s